高校英語構文
5分で解ける!関係副詞howとthe wayは訳に注意に関する問題
![高校英語構文](http://assets.try-it.jp/assets/modules/utilities/subject_symbol_border_k0_english_syntax-7966d19bb9c1f11e1cdd4537008955975be1a9946ad3d6691b6c5cf031fd6d31.png)
- 例題
- 練習
![](http://assets.try-it.jp/assets/modules/components/movie_size-f89110ba4a351d85c483bb12f73c7cf89e2ba13a9174f58b4a38599d28678843.png)
この動画の問題と解説
練習
一緒に解いてみよう
解説
これでわかる!
練習の解説授業
問題(1)
![lecturer_avatar](https://d12rf6ppj1532r.cloudfront.net/kimura.png)
(1)では I solved the problem が意味のカタマリになっていて the way にかかっている。そして、the way の後に how が省略されている と考えよう。
![lecturer_avatar](https://d12rf6ppj1532r.cloudfront.net/kimura.png)
この場合の how は「 ~する方法 」と訳せるね。全体の訳はこちら。
(1)の答え
![問題(1)英文書き込みアリ+和訳](https://d12rf6ppj1532r.cloudfront.net/images/k/0/eng_syn/5_0_9_2/k_eng_syn_5_0_9_2_image03.png)
問題(2)
![lecturer_avatar](https://d12rf6ppj1532r.cloudfront.net/kimura.png)
(2)では the way を「~する方法」と訳すと、「ちょうど彼がやった方法で行動して」となる。少し不自然な日本語だね。
![lecturer_avatar](https://d12rf6ppj1532r.cloudfront.net/kimura.png)
この場合の how は「 ~のように 」と訳すとうまくいくよ。全体の訳はこちら。
(2)の答え
![問題(2)英文書き込みアリ+和訳](https://d12rf6ppj1532r.cloudfront.net/images/k/0/eng_syn/5_0_9_2/k_eng_syn_5_0_9_2_image05.png)
![lecturer_avatar](https://d12rf6ppj1532r.cloudfront.net/kimura.png)
the way には「~する方法」と「~のように」の2種類の訳がある。見分け方はこれといってないので、実際に訳してみて判断するしかない。
![lecturer_avatar](https://d12rf6ppj1532r.cloudfront.net/kimura.png)
まずは「~する方法」と訳してみて、それで上手くいけばOK。もし(2)のように不自然な日本語になったら、今度は「~のように」と訳そう。
問題(3)
![lecturer_avatar](https://d12rf6ppj1532r.cloudfront.net/kimura.png)
(3)では文頭に How があるけど、文末が!でも?でもなくピリオドになっている。How で始まっているけど感嘆文でも疑問文でもない文章なんだ。こういう場合は、文頭の How の前に The way が省略されている と考えよう。
![lecturer_avatar](https://d12rf6ppj1532r.cloudfront.net/kimura.png)
文頭の How she spoke は意味のカタマリで、この文全体の主語になっているよ。made は動詞 make の過去形で、make A B で「AをBにする」という意味。以上を踏まえて訳を作ろう。
(3)の答え
![問題(3)英文書き込みアリ+和訳](https://d12rf6ppj1532r.cloudfront.net/images/k/0/eng_syn/5_0_9_2/k_eng_syn_5_0_9_2_image07.png)
![lecturer_avatar](https://d12rf6ppj1532r.cloudfront.net/kimura.png)
今回のポイントは関係副詞 how と the way の訳。基本は「 ~する方法 」という訳だけど、the way は文脈によって「 ~のように 」とも訳すんだ。これをしっかりおさえておこう。
![](http://assets.try-it.jp/assets/modules/utilities/logo_black-a711ae7f4c2af1410b916e7066a5e8950d6f2f3a2150e093b6dc878ad8f31d3f.png)
今回のポイントは 関係副詞 how と the way の訳。 基本は「 ~する方法 」という訳だけど、the way は文脈によって「 ~のように 」とも訳すよ。これを踏まえて問題に挑戦しよう!